邦題元暗し

このまんまなのか?ってのが、ワーナー・ブラザース公式サイトで、何げに発表されてるクリッチーの次回作で『マッハGoGoGo』の実写化『SPEED RACER』の邦題『スピード・レーサー』。
宇宙忍者ゴームズ』はともかくとして、『宇宙の戦士 (ハヤカワ文庫 SF (230))』や『われはロボット (ハヤカワ文庫 SF 535)』の時よりずーーっと邦題に愛着がある人いると思うんだけども。


で、どんな邦題になんだろ、というのが

箪笥-たんす- [DVD]

箪笥-たんす- [DVD]

のドリームワークスによるリメイクの『A Tale of Two Sisters』。
原題が『薔花,紅蓮장화,홍련』で元からあったインターナショナルタイトルが『A Tale of Two Sisters』だったんで、『(テイル・オブ)トゥー・シスターズ』でかまわないんだけど。つうか「簞笥」なんてタイトルの方がおかしかっただけで。また、ややこしいことに吉村達也の筆によるノベライズのタイトルは
姉妹―Two Sisters (角川ホラー文庫)

姉妹―Two Sisters (角川ホラー文庫)

だったから『姉妹Two Sisters』ってなことになってしまうかもしれないね。