ヤはキムラタクヤのヤ

昨日、連続して電話で「哉」を伝えなくてはいけなくて、僕は"「志賀直哉」の「哉」"と例えたのだが、相手方に"「キムラタクヤ」の「ヤ」ですね"と確認された時にまごまごしてしまった。
木村拓哉」の「哉」であることはほぼ間違いないのだが、万が一「木村拓也」の「也」だったらどうしようと思ってしまったのである。あんなことあったばかりだし、これは一場のせいだ*1
で、すぐ後別の人に伝える際には
「スマップの木村拓哉の哉です」
とした。
あ、「杉内俊哉の哉」だったら良かったんじゃ。