今そこにある…邦題の・・・危機
『Napoleon Dynamite』の邦題が『バス男』になるらしい。
またしてもシスの陰謀かと思いきや、そうではないらしい。*1
しかし、このままではあんな出来損ないコント*2映画の影響で過去の名作・傑作・秀作・ケッ作まで『××男』のようなタイトルに改悪されてしまうかもしれない。
例えば
『ダーティ・ハリー』→『スクール・バス男』
『タクシー・ドライバー』→『賃車男』
『007』シリーズ→『英車男』
『俺たちに明日はない』→『米車男女』
『デッドマン』→『列車男』
『スターウォーズ』→『宇宙船男』
『アルマゲドン』→『宇宙ユンボ男』
『燃えよドラゴン』→『小舟男』
『タイタニック』→『沈没船男』
『D.O.A 逃亡者』→『連絡船男』
『生きる』→『ブランコ男』
『カサブランカ』→『プロペラ機男』
『地獄の黙示録』→『ヘリ男』
『ブラック・ホーク・ダウン』→『落ちたヘリ男』
『パルプ・フィクション』→『ヘリバイク男』
『さらば青春の光』→『スクーター男』
『悪魔のようなあいつ』→『白バイ男』
『ウォリアーズ』→『地下鉄乗り換え男』
『浅田清掃社』→『浅田清掃車男』
『エイリアン』→『宇宙船女』
『存在の耐えられない軽さ』→『電車女』
『下妻物語』→『原チャリ女』
なんて大惨事が起こらないか・・・マジで心配だ。
あ、いっそのこと『HOTEL RWANDA』も『トラックの荷台男』かなんかで公開できないのか!